Слышишь Федя, где рюкзак колхозный
Возьмём картошки в гараже
Пойдём сынок пока не поздно А то девятый час уже
Декабрь, опять аврал у мамы Две смены с ночи до утра
Поужинаем нынче сами
Да не копайся ты, пора
Он долго рассуждал дорогой, о том как кормится семья
Не в магазинах слава Богу, а что картошка есть своя
Придя в гараж отец машину, погладил ласково рукой
Подумал, повернулся к сыну и говорит: Ему постой,
Я кое-что придумал Федя, ты здесь побудь пока внутри
А я прогуляюсь до соседей, а ты картошки набери
Поговорю на счёт резины
Дверь я запру и он ушёл к соседу мимо магазина
Чтоб было с чем присесть за стол.
Проснулся дома на рассвете, в прихожке свет, разбит трильяж.
Всё тихо, сына дома нету, и вдруг как обухом, ГАРАЖ
Не помня как полу одетый, добрался он до гаража
Хрипя как зверь, сыночек где ты?
Стуча зубами и дрожа, от ужаса темнисто серый
Ключом нащупал щель замка
Не чуя как к железным дверям пристыла голая рука.
Рванул пронзительным он стоном
Замерших петель ржавый стон
И в ледяных слезах ребёнок, упал со стуком на бетон…
Скрипя покачивалось тело, в петле ременной на гвозде.
А в пищеторг письмо летело
Три слова в нём «План выполнен уже».
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Мне страшно Комментарий автора: Нужно довериться Всевышнему...
У Него только можно найти защиту...
Владислав Шведчиков
2012-12-13 01:57:02
Я услышал этот стих в фильме про алкогольную зависимость, и сразу решил его найти. На самом деле тронуло за душу. А ведь это чистая правда. Мне моя мать привила отвращение к алкоголю, еще с самого детства, она спортсменка. Сам не пью, и всем советую тоже самое. Я за ЗДОРОВУЮ НАЦИЮ!!!
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!